Раз в году дети наряжаются ангелами
Волей судеб, а точнее волей своих правителей, на нашей сибирской земле есть целые поселения католиков – литовцев, поляков, немцев... Предки этих людей оказывались на чужбине, зачастую лишившись собственных домов, имущества, родных, но сохранив веру и национальную культуру. Вот и сейчас, спустя много лет, их потомки чтят традиции.
В одной из таких деревень побывал корреспондент "Копейки"
Польским детям подарки приносит Святой Николай
Деревня Вершина, что в нескольких десятках километров от Бохана, – польская. Хотя первые польские поселенцы 1910–1912 годов приехали на бурятские земли. Да, собственно, и Вершиной деревня стала именоваться не сразу. Сначала для поляков был выделен участок, который долгое время назывался Трубочеевским – в честь человека, который вел переговоры с местным бурятским населением, разумеется, недовольным приездом чужаков.
Но деревня строилась, росла и жила по-своему. Здесь есть несколько магазинов, школа, детский сад, колхозное хозяйство и небольшой костел. Приход в Вершине не то чтобы очень большой. В храм Божий постоянно ходят не многие, но вот раз в году в нем собирается вся деревня.
– Традиционно перед службой в храме проходит рождественское представление, – рассказывает Людмила Вижинтас, преподаватель польского языка в деревнях Вершина и Дундай. – Готовят его школьники. Прямо в храме ставятся декорации – хлев, сено, овечки, коровы... Дети наряжаются ангелами, Иосифом, Марией, пастушками. Представление символизирует появление на свет младенца. В 12 часов начинается служба.
Польские дети получают подарки не от Дедушки Мороза, а от святого Николая – епископа, помогающего всем бедным. Святой Николай в рождественскую ночь приносит подарки, кладет их не под елку, а в специальный чулок... Это ему дети пишут письма, доверяют свои мечты, а те ребятишки, что сами писать не научились, просят старших: "Напиши за меня святому Николаю".
У Людмилы Вижинтас трое маленьких ребятишек, и в предновогодние праздники в ее доме тройная суета и хлопоты.
– Вот в этом году младший спрашивает: "А где святой Николай живет, а какой у него адрес?". Но так как писать малыш не умеет – он нарисовал ему свои пожелания. Старшая дочка как-то написала, что хочет колечко, зонтик, мультфильм... А где я в деревне могу это все купить? Вот – что смогла, то и купила. А братишка говорит ей: "Вот видишь, святой Николай тебе колечко не принес – значит, еще не заслужила".
Как признались ребятишки, в этом году с подарками они ждали... медведя.
– Дело в том, что в прошлом году пришли подарки из Польши. Мы запрягли лошадь, а извозчик нарядился медведем. И представляете удивление ребят, когда им преподносил подарки косолапый! – объясняет желание детворы учительница польского языка.
Каждый год по реке справляют Можанну
Получать подарки, весь год стараться быть достойными их – дело малышей. А для взрослых любой праздник связан с хлопотами по дому, с приготовлением праздничного стола.
– До самого Рождества у нас длится пост, – говорит руководитель вершининского фольклорного народного ансамбля "Яжумбек" Елена Фигура. – Поэтому и стол до начала службы накрывают особенный – ставят рыбу, рис с изюмом, вареники с картошкой... Под скатерть обязательно стелется сено: Иисус ведь родился на сене. После службы уже можно есть мясное. Тогда накрывается стол по-новому, и торжество продолжается. У нас Рождество главнее, чем Новый год.
Как рассказала Елена Фигура, традиции предков год за годом уходят в прошлое и для нее, как для руководителя фольклорного ансамбля, это самое печальное. Репертуар ансамбля очень редко обновляется.
Из старинных национальных праздников отмечаются лишь несколько. Вот, например, проводы зимы. Поляки по традиции в знак окончания холодной поры сплавляют по реке Можанну – соломенную куклу, символизирующую зиму... Но это еще через два месяца. А пока детвора играет в снежки, катается с горы и лакомится сладкими подарками.