Чеховский "Вишнёвый сад" на иркутской сцене
Свою версию одной из самых известных пьес мирового репертуара готовит коллектив драмтеатра им. Охлопкова. Премьера завтра, а сегодня состоялась генеральная репетиция.
На подмостках суета. Режиссер-постановщик Геннадий Шапошников дает указания осветителям. До начала генеральной репетиции рабочим сцены нужно многое успеть: подкрасить реквизит, разместить по своим местам декорации. Иркутская версия "Вишневого сада" во многом отличается от классических интерпретаций знаменитой чеховской пьесы, прежде всего, названием. Теперь это "Сны Ермолая Лопахина". Работая над спектаклем, Геннадий Шапошников, все время проводил параллели с постановкой легендарного Питера Брука. Эта работа английского мэтра когда-то произвела впечатление на местного режиссера. Сегодня он может сравнить работу в чеховской пьесе зарубежных и иркутских актеров.
"Им неведомо взять и махнуть топором. Срубить все, бросится в омут. Наш менталитет это подразумевает. И нашим артистам это ведомо, потому что они живут в нашей среде и на нашей почве. Им ведомо все: снести или посеять, либо отдать", - рассказывает Геннадий Шапошников, режиссер-постановщик.
Для нового спектакля изменила свой привычный вид охлопковская сцена. На ней в специальном углублении сделан квадрат, там и сосредоточится основное действо, а вокруг разместятся зрители, кресла для них уже установлены. Капельдинеры осматривают их, меняют номера, ведь количество мест на этом спектакле ограничено, их всего около 80. Необычное сценическое пространство предстоит обжить и актерам, занятым в постановке, привыкнуть к нему им нужно до завтра.