Языки коренных малочисленных народов Севера задокументируют
Эксперт международной лингвистической организации SIL International Кэтлин Сакетт провела семинар в Северо-Восточном федеральном университете о документировании языков коренных малочисленных народов Севера.
«Вымершие, вымирающие, больные языки нуждаются в реанимировании», – считает эксперт.
Фото: edu.severodvinsk.ru |
Как сообщает заведующая кафедрой северной филологии Института языков и культур народов Северо-Востока РФ СВФУ Варвара Белолюбская, договор между университетом и лингвистической организацией был заключен три года назад. В рамках сотрудничества эксперты встречаются с учеными-филологами университета, читают лекции, делятся новыми разработками.
Кэтлин Сакетт рассказала о новых методах, необходимых для документирования языков – сборе информации, транскрипции и переводе, использовании оборудования и фотографий. Также она подчеркнула важность участия общества в проектах по сохранению языков.
«Проблема сохранения исчезающих языков стоит особенно остро. Согласно статистике, ежедневно в мире исчезает один говор. Такие языки, говоры, диалекты нужно сохранить хотя бы для истории. Для этого и ведется работа по обучению и преподаванию языков коренных малочисленных народов, сохраняется литература», – отмечает Варвара Белолюбская. Кроме этого, документирование языка важно для повышения его престижа и практического использования в обществе.
В республике пять исчезающих языков: эвенский, эвенкийский, чукотский, юкагирский, долганский. «Литература на этих языках не переиздается с советских времен. Наша задача – сохранить, переиздать работы ведущих тунгусо- и долгановедов, чтобы в будущем у нас была возможность воскресить исчезающие языки», – говорит заведующая кафедрой северной филологии.
Семинар посетили студенты-филологи СВФУ, ученые Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, сотрудники Министерства образования Республики Саха (Якутия).
Справка:
Кэтлин Сакетт (США) – лингвист, консультант по обучению лингвистике. Работала лингвистом в СНГ с 2000 года, имеет опыт работы в Сибири, Кавказе и Таджикистане, документировала язык и культуру, развила орфографию и материалы грамотности с народом Tsakhur в Азербайджане.
Источник: «ЯСИА»