Станислав Львовский

© OpenSpace.ru

КультураМир

8201

16.02.2010, 15:07

Резиденции для литераторов и как туда попасть

Краткое пособие для поэтов и писателей, желающих бесплатно пожить в другой стране, сочиняя стихи или прозу.

Утверждения о том, что современная русская поэзия целиком или частично существует в наши дни «на гранты», т.е. на какие-то внешние денежные вливания, встречаются довольно часто. Еще чаще, пожалуй, заявляют,

что пишется она для неких западных славистов. И то и другое, к сожалению или к счастью, далеко от истины. Интерес западного научного сообщества к современной русской поэзии сравнительно невелик, а ни одного поэта, живущего на эти самые мифические гранты, мне, например, встречать не доводилось. В этом смысле положение русских поэтов, пожалуй, выглядит даже менее благополучным, чем у композиторов — востребованных на Западе, но не востребованных в России. И менее благополучным, чем у современных художников, для которых в отчизне или за ее пределами существует тех или иных размеров рынок. Ситуация с прозаиками, конечно, попроще, кое-кого переводят и издают, но и тех, честно говоря, можно пересчитать по пальцам одной, в крайнем случае, двух рук.

Обвинения в существовании на гранты являются, вообще говоря, обвинениями только потому, что исходят обычно от литераторов-традиционалистов. Последние полагают, что писатель (поэт) должен то ли мыкать нищету, то ли существовать на отчисления с тиражей, то ли брать деньги от Российского государства, а от остальных не брать, поскольку это все равно что продажа родины. Разговор это досужий — в первую очередь потому, что грантов, о которых в таких случаях идет речь, в природе не существует. Однако нельзя не признать, что миф о существовании каких-то специальных легких денег или благ для литераторов вышел в последнее время за пределы профильной тусовки («Литературная Россия», «День литературы», «Литературная газета» etc.) и распространился несколько шире заслуженного. Затевались мы сегодня, впрочем, не ради разговора о несуществующих деньгах, а для того, чтобы поговорить о благах (грантах, стипендиях, резиденциях) вполне реальных, существующих и доступных литераторам, — в том числе, разумеется, и российским.

В этом материале мы собрали всего десять из сотен предложений, обращенных к литераторам во всех странах. Список наш в основном состоит из резиденций. Тут, наверное, нужно остановиться и пояснить, о чем идет речь.

Резиденция (не та, которая residence, а та, которая residency) — место, где можно пожить, занимаясь исключительно тем, что вам свойственно: поэзия, переводы, проза, эссеистика, назовите сами. Иногда резиденции сами приглашают к себе литераторов, иногда принимают заявки от всех желающих. Иногда пребывание в резиденции обставлено дополнительными условиями (например, чтение лекций в городе, где резиденция находится), иногда нет. Бывает, что резиденция ничего не оплачивает, иногда оплачивает все, бывает, что все, кроме дороги. Как правило, чем меньше вам приходится платить самому, тем сложнее попасть в резиденцию — просто потому, что конкурс больше. Наконец, бывают резиденции исключительно для литераторов (таких, в общем, меньшинство), а бывают для тех, кто занимается самыми разными вещами: музыкой, современным искусством, кино. Предполагается, что по вечерам они будут общаться друг с другом в целях культурного обмена и ко взаимному удовольствию.

Для писателей и поэтов, разумеется, гораздо острее, чем для художников или композиторов, стоит вопрос языка. Тут есть две важные проблемы: на каком языке подавать тексты и на каком языке, прибыв на место, общаться с коллегами. По первому пункту: есть резиденции, принимающие тексты на родном языке и не требующие перевода, их не очень много. Они часто просят подтвердить качество текстов рекомендательными письмами — в этом случае лучше выбирать каких-нибудь понятных зарубежным квалификационным комиссиям рекомендателей. Как правило, требуется небольшой корпус ваших текстов, переведенных на английский язык, что в большинстве случаев преодолимо. Если вы хорошо владеете, например, французским или немецким, а английского не знаете, выбирайте резиденцию соответственно во Франции (Квебеке) или в Германии (Швейцарии). Для общения с коллегами разговорного английского (или другого европейского языка), как правило, вполне достаточно.

Резиденции, о которых мы сегодня рассказываем, выбраны таким образом, чтобы продемонстрировать многообразие предложений. Это не обязательно те места, куда попасть проще всего. Посмотрите, что бывает, может быть, вы и правда окажетесь настоящим, а не мифическим современным русским поэтом (прозаиком, переводчиком), «живущим на гранты». Хотя бы иногда.

1. Стипендии Центра Дороти и Льюиса Каллмен при Публичной библиотеке Нью-Йорка

Страна: США (Нью-Йорк).

Продолжительность пребывания: 9 месяцев (сентябрь — май).

Для кого: писатели, переводчики и исследователи, которым для работы необходим доступ к фондам Публичной библиотеки Нью-Йорка. Свободная подача заявок.

Наполнение: USD 60 000 на указанный срок, офис, компьютер, полный доступ к офлайновым и электронным ресурсам библиотеки.

Язык: необходимо владение английским языком.

Дополнительные условия: стипендиат еженедельно за обедом делится с другими стипендиатами информацией о том, как идет работа. Кроме того, стипендиата могут попросить поучаствовать в других мероприятиях, проводимых библиотекой.

Сайт: Cullman Center for Scholars & Writers.

2. Casa Grande Writers Retreat

Страна: США, Италия, Испания, Коста-Рика, Канада.

Продолжительность пребывания: различная, чем дольше, тем лучше.

Для кого: прозаики, редакторы, издатели, сценаристы, поэты. Свободная подача заявок.

Наполнение: никакого. Бесплатно предоставляются услуги высококвалифицированных преподавателей creative writing и редакторов. Организуются бесплатные мастер-классы. Дорога и проживание оплачиваются писателем самостоятельно. Стоимость зависит от страны пребывания.

Язык: не важно.

Дополнительные условия: никаких.

Сайт: The Writers Retreat.

3. Beijing Studio Center

Страна: Китай.

Продолжительность пребывания: два месяца.

Для кого: литераторы; архитекторы; художники, специализирующиеся в области медиаарта; театральные режиссеры, скульпторы, художники, интересующиеся китайской культурой или заинтересованные в сотрудничестве с китайскими литераторами/художниками etc. Свободная подача заявок.

Наполнение: пребывание в резиденции BSC в течение одного месяца (студия, трехразовое питание, групповая выставка в галерее BSC), авиабилет для посещения Huaguang Art Academy в провинции Фучжоу; месячное пребывание в Huaguang Art Academy (питание, проживание, суточные, экскурсии по местным достопримечательностям).

Язык: разговорный английский.

Дополнительные условия: никаких.

Сайт: BSC.

4. Amsterdam Writer-in-Residence Programme

Страна: Нидерланды (Амстердам).

Продолжительность пребывания: от трех до пяти месяцев.

Для кого: писатели, поэты, эссеисты, критики. Предпочтение отдается тем, чьи тексты переведены на основные европейские языки (особенное предпочтение переведенным на нидерландский). Предпочтение отдается литераторам, работающим в различных жанрах. Свободная подача заявок.

Наполнение: трехкомнатная квартира. Максимальный размер гранта — EUR 2000 в месяц. Оплата проживания составляет EUR 250 в месяц. Дорога до Амстердама не оплачивается, однако Программа готова оказать всевозможное содействие для поиска дополнительных источников финансирования в стране проживания.

Язык: не указано.

Дополнительные условия: не указано.

Сайт: Amsterdam Writer-in-Residence Programme.

5. Baltic Centre for Writers and Translators

Страна: Швеция (остров Готланд).

Продолжительность пребывания: один месяц.

Для кого: профессиональные литераторы и переводчики. Одной из целей существования Центра является осуществление культурного обмена между странами балтийского региона. Свободная подача заявок.

Наполнение: оплачивается проживание. Обеспечивается доступ к библиотеке Центра, предоставляется рабочее место. Дорога и питание не оплачиваются.

Язык: не указано.

Дополнительные условия: не указано.

Сайт: Baltic Centre for Writers and Translators.

6. Centre international de poe`sie Marseille

Страна: Франция (Марсель).

Продолжительность пребывания: три месяца.

Для кого: профессиональные литераторы, переводчики и в особенности поэты. Свободная подача заявок.

Наполнение: Оплачивается проживание. Обеспечивается доступ к библиотеке Центра. Предоставляется рабочее место (компьютер).

Язык: необходимо владение английским или французским (предпочтительно) языком.

Дополнительные условия: не указано.

Сайт: Centre international de poe`sie Marseille.

7. Taipei Artist Village

Страна: Тайвань.

Продолжительность пребывания: от одного до двух месяцев.

Для кого: литераторы, художники, театральные деятели, музыканты, фотографы и другие. Свободная подача заявок.

Наполнение: Проживание, USD 35 в день суточных, дорога (не более USD 1400).

Язык: необходимо владение английским языком.

Дополнительные условия: кандидат должен иметь желание и возможность выступать перед остальными жителями резиденции с рассказами о проекте, над которым он работает.

Сайт: Taipei Artist Village.

8. Arts Tasmania — Cultural Exchange Program

Страна: Австралия (Тасмания).

Продолжительность пребывания: один месяц, возможно, дольше (по предварительному соглашению).

Для кого: литераторы, художники. Свободная подача заявок.

Наполнение: Частичная оплата дороги и проживания.

Язык: необходимо владение английским языком.

Дополнительные условия: принимаются заявки от писателей и художников, находящихся в начале своей карьеры.

Сайт: Arts Tasmania. В 2010 году заявки не принимаются, прием будет возобновлен в 2011-м.

9. Caversham Centre for Artists and Writers

Страна: ЮАР.

Продолжительность пребывания: от одной до трех недель.

Для кого: литераторы, художники и другие. Свободная подача заявок.

Наполнение: Оплата проживания и частично питания, проезд от аэропорта Дурбана и обратно, другие транспортные расходы внутри страны по предварительной договоренности, организация выставки (для художников).

Язык: не указано.

Дополнительные условия: никаких.

Сайт: Caversham Centre.

10. Upernavik Retreat

Страна: Гренландия (Упернавик).

Продолжительность пребывания: не указано.

Для кого: художники, литераторы. Свободная подача заявок.

Наполнение: оплата проживания.

Язык: не указано.

Дополнительные условия: для художников — пожертвовать работу в дар музею. Для поэтов и писателей — рассказать жителям Упернавика о себе и своей работе (публичное выступление).

Сайт: Upernavik Museum.

Станислав Львовский

© OpenSpace.ru

КультураМир

8201

16.02.2010, 15:07

URL: https://babr24.info/?ADE=84023

bytes: 11648 / 10531

Поделиться в соцсетях:

Экслюзив от Бабра в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
[email protected]

Автор текста: Станислав Львовский.

Другие статьи в рубрике "Культура"

Бабродвиж в Красноярске: концерт «От Баха до латины», мастер-класс «Гранатовая фантазия» и спектакль «Собачье сердце»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Красноярска на предстоящую неделю. С 15 по 21 июня жители и гости города смогут посетить мастер-классы, концерты, спектакли и литературные мероприятия.

Денис Миронов

КультураСобытияКрасноярск

6535

14.06.2024

Бабродвиж в Томске: концерт «Мифы и легенды», мастер-класс «Кофейный скетчинг» и спектакль «День Х»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Томска на предстоящую неделю. С 13 по 20 июня жители и гости города смогут посетить спектакли, мастер-классы и концерты.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияТомск

8833

13.06.2024

Бабродвиж в Улан-Удэ: программа «От Кита до горизонта», экологический урок «Берегите Байкал» и спектакль «Волшебный шатёр»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Улан-Удэ на предстоящую неделю. С 13 по 19 июня жители и гости города смогут посетить спектакли, выставки и литературные мероприятия.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияБурятия

9066

12.06.2024

Бабродвиж в Новосибирске: спектакль «Два капитана», киновикторина «Путешествие в мультивселенную» и мастер-класс «Декупаж по дереву»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Новосибирска на предстоящую неделю. С 12 по 18 июня жители и гости города смогут посетить мастер-классы, спектакли и литературные мероприятия.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияНовосибирск

10002

11.06.2024

Бабродвиж в Иркутске: литературный час «Куда спешат тропинки», спектакль «Мамаша Драйв» и выставка «Цвет и свет»

Бабр вновь представляет подборку самых интересных и захватывающих мероприятий этой недели. С 11 по 16 июня жители и гости Иркутска смогут посетить спектакли, мастер-классы, выставки и литературные мероприятия.

Денис Миронов

КультураСобытияИркутск

10113

10.06.2024

Бабродвиж в Красноярске: спектакль «Сверчок», мастер-класс «Цветной кулон. Ювелирная эмаль» и игра «Мой город Красноярск»

Бабр представляет список мероприятий Красноярска на предстоящую неделю. С 8 по 14 июня жители и гости города смогут посетить мастер-классы, спектакли и концерты.

Денис Миронов

КультураСобытияКрасноярск

11076

07.06.2024

Семейно-хоррорный уикенд. Манюня «грохнула» майора Грома

Минувший уикенд в российских кинотеатрах закончился, мягко говоря, неожиданно.

Филипп Марков

КультураРоссия

11234

06.06.2024

Бабродвиж в Томске: выставка «Глиняный сказ», концерт «Театральный роман» и спектакль «Фантазёры»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Томска на предстоящую неделю. С 7 по 13 июня жители и гости города смогут посетить спектакли, мастер-классы, концерты и развлекательные программы.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияТомск

10922

06.06.2024

Бабродвиж в Улан-Удэ: выставка «Железный воин», игра «Путешествие в Лукоморье» и спектакль «Сказка о рыбаке и рыбке»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Улан-Удэ на предстоящую неделю. С 5 по 12 июня жители и гости города смогут посетить спектакли, мастер-классы, выставки и развлекательные программы.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияБурятия

11166

05.06.2024

Видео дня. «Чужой: Ромул» от Феде Альвареса и Ридли Скотта и второй трейлер «Максин XXX»

Кинокомпания 20th Century Studios представила первый полноценный трейлер фантастического фильма ужасов «Чужой: Ромул» (Alien: Romulus). Дублированная русская версия опубликована на YouTube‑канале Kinoman.

Филипп Марков

КультураМир

6033

05.06.2024

Викторины на Бабре. Какие значения имеют слова «корнер», «улка» и «гагатки»

ТГ-канал «Томск. Бабр. Дальше некуда» проводит филологические викторины – подписчикам предлагается указать значение того или иного диалектного слова. На данный момент проведено 66 викторин. Диалектные слова – это слова, употребляемые жителями одной местности.

Андрей Игнатьев

КультураОбществоТомск

6091

05.06.2024

Джекпот КрасТЮЗа. Новая эра с Муратом Абулкатиновым

В том, что с Красноярским театром юного зрителя после ухода Романа Феодори будет всё в порядке, несмотря на осознание «конца эпохи» и обратные примеры в других театрах страны, почему‑то сомнений не было и, похоже, уже не будет.

Филипп Марков

КультураКрасноярск

9084

05.06.2024

Лица Сибири

Долгих Владимир

Козак Игорь

Цыремпилов Валерий

Нотман Константин

Александров Александр

Макеев Сергей

Сарапулов Захар

Куранов Александр

Петров Валерий

Сактоев Александр