Максим Калашников

© Интернет против телеэкрана

ОбществоМир

10450

08.08.2009, 20:03

Как разрушают язык

Хочешь уничтожить народ – уничтожь его язык. Язык – это национальное мышление, За каждым словом в мозгу человека встает образ. А тем более – в великорусской речи, которая, в отличие от английской «мовы», работает как переносчик русской идентичности.

Убивая русскую речь, нынешние расейские «элитарии» убивают русскость. Они порождают уродливый воляпюк – видимо, «российский язык».

***

Следующая ступень деградации великого русского языка и превращение его в «россиянскую мову» – насыщение уголовными словечками. Теперь ими сыплют даже высшие чиновники триколорного государства, большинство из коих никогда зону не топтало. И это невероятно уродует и обедняет нашу великую речь. Ненавижу слово «наезд» в его нынешнем смысле! Почитайте русских классиков: Чехова, Тургенева, Толстого. Какой-нибудь Иван Петрович любит бывать у Василия Федоровича наездами. То есть, приезжать в гости – а не являться на веренице джипов, паля в воздух из всех стволов. Есть тьма отличных великорусских слов и выражений-синонимов нынешнему «наезду» - наскок, нападение, бросить вызов, попереть на рожон, покатить бочку. Для каждого случая – свое. А это чудовищное слово «разводить»? Обманывать, объегоривать, дурить, облапошивать – здесь целый арсенал слов нормальной речи. Вся эта «фенизация» великого русского языка (языка арийского, богатейшего, ближе всех прочих стоящего к санскриту) – мерзейшее преступление трехцветных.

***

Меня поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. Словно дурные попугаи, они подхватывают и повторяют нынешний пиджин-рашен. Господи, ну сопротивляетесь же вы этой колонизации, этому разрушению вашей национальной идентичности! По сравнению с временами СССР произошла дичайшая языковая регрессия.

Теперь я понимаю, как стремительно утрачивалась нормальная латинская речь на обломках Римской империи. Нынешних молодых в Интернете вычисляешь мгновенно: по режущим глаз ошибкам, по воляпюковскому написанию слов. «От куда» вместо откуда, «за чем» вместо зачем. Если видишь такое: ясно – пишущий годков рождения от второй половины 1980-х и дальше. Безграмотность вопиющая. «Не» везде пишется у них отдельно. «Не вкусный» вместо «невкусный», «не даром» вместо «недаром». Разницы между в «в течение» и «в течении» они не ведают. Про все эти «разочерования», «извените», «циган», «девченка», «вкустно» даже говорить не хочется. А русские фамилии на «цын»? Спицын, Синицын, Курицын? Теперь везде пишут на еврейско-китайский лад: на «цин». Моду ввел Ельцин.

Нынешние книги читать невозможно: ошибка на ошибке. Разрушается грамотность – причем полностью. Чувство языка полностью утрачено. Ну, сколько раз объясняли дуракам: «бесталанный» - это несчастливый. Ибо талан – это счастье, удача. Нельзя говорить о талантливом человеке «небесталанный» - он именно талантливый, способный. И точно так же «бедовый» - это не тот, кто в несчастья влетает, а бойкий, шустрый. Все без толку: хоть кол на голове теши. (Кстати, именно теши, а не чеши. Кол, как известно, топором тесают-тешут, его нижний конец заостряя). Потому с великим удовольствием читаю книги русско-советских лет: там – нормальный язык. Деградация нынешних книг ускоряет гибель великого и могучего. И это – симптом регрессии русских как народа.

Но вот что примечательно: параллельно с деградацией русского языка идет деградация россиянских переводчиков. Наблюдается утрата культуры знания иностранных языков.

***

Все вокруг говорят: вот книга Джона Колемана «Комитет трехсот». Просто бешусь: ну нельзя быть такими быдляче-неграмотными! Таких фамилий у англосаксов отродясь не бывало. Это – Джон Коулмэн (Coleman). Распространенность «колеманства» удручает. Если по такой логике писать иностранные имена, то автором «Гамлета» будет Виллиам Схакспеаре, а не Уильям Шекспир. В Ялте встречались Сталин, Рузвельт и английский премьер Чурчилл. Или Цсхурцхилл? Или Чарчилл? В общем, никак не Черчилль. Впрочем, тогда уж не Рузвельт, а Роозевелт. А недавно скончался известный американский поп-певец Михаил Яксон. И в «Фантомасе» играл не Жан Марэ, а Джеан Мараис. И первый аэроплан построили братья Вригхт. Слава богу, что книгу про комитет трехсот написал не Бьюкенен (Buchanan). А то поставили бы на обложке: «Буханан». Или Бучанан. Или Бачанан.

Если советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько языков (а русский – особенно), то бело-сине-красный толмач – это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. И с кругозором выпускника школы для умственно неполноценных. Переводые книги, издающиеся в РФ, невозможно читать без карандаша – надо править ляпы на каждой странице.

Некоторые перлы: премьером Японии во Второй мировой был некий Тойо. Финн, что ли? Да нет – это кретин-переводчик так переделал фамилию Тодзио (в английской трансскрипции – Tojo). Президентом Чехословакии накануне захвата ее немцами, был некий Хача, а не Гаха (Hacha). Так и представляешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. Просто россиняский халтурщик не знает истории, и в справочник ему заглянуть некогда. По страницам шествуют великий китайский поководец Сань Цу (не сразу понял, что имеется в виду Сунь Цзы), подводная лодка «Ксиа» («Ся») и прочие перлы. На страницах другого романа француза маниакально именуют Николасом. Хотя читается это имя – Николя. Может, вы, уроды, будете писать «кабернет» вместо «каберне», а «Тиссот» всесто «Тиссо»?

Россиянские СМИ тут тоже отличаются местечковой дремучестью. Ну нет фирмы «Делойт и Туш» - есть компания «Делуа и Туше». Нет теннисного турнира «Ролан Гаррос», есть «Ролан Гарро» - ибо «с» на конце не читается. Ролан Гарро был великим теннисистом, а также – и летчиком Первой мировой. И если вы его перекрестили в «Гарроса», то тогда знаменитым оркестром дирижировал Паул Мориат, в океан нырял капитан Коустеау, а Франция выпускает автомобили «Ренаулт» (Поль Мориа, Кусто и «Рено» соответственно). Однажы я слышал, как тупые россиянские спортивные комментаторы упорно именовали французского теннисиста Рауксом. Так они прочли его фамилию – Raux. То, что на самом деле он – Ро, им в башку не пришло.

Я выбросил книги Зефирова, где он расписывает славных пилотов Третьего рейха. Читать их невозможно. Эсминец «Иванхое» (Ivanhoe) – это он так «Айвенго» прочитал. Фамилии немцев перевираются безбожно. Штахл – вместо Сталь, Похлманн – вместо Польман, Махлке – вместо Мальке. И всю эту лабуду пропустили все корректоры и редакторы издательства? Ну, рекорд невежества. Так же отправил в корзину книгу «Тайная миссия НАСА» Хогленда. Перевод – как будто недавно выучившийся русскому нигериец делал. Таких корявых предложений я еще не видел. Но добил меня перл: икона «Наша дама Гваделупе». Блин, это – икона богоматери Гваделупской! «Нотр Дамм Гваделупе» - так в подлиннике. «Нотр Дамм» дословно – «наша дама», но мне еще в английской школе № 35 города-героя Одессы, преподавая азы перевода, объяснили, что это – богородица. И даже рассказали историю о халтурном переводчике, который, взяв роман «Собор парижской Богоматери» («Нотр Дамм де Пари»), перевел заглавие как «Наша дама из Парижа».

Господи, кого же выпускают россиянские вузы? Полных олухов? И мы, русско-советские, на их фоне – просто гимназисты старых времен. Зайдя в магазин, едва не умер от хохота. На прилавке стояло немецкое вино «Молоко любимой женщины» - если верить ценнику. Блин, кретины – это же «Молоко Богородицы» (Либенфраумильх)! Немцы, хотя народ своеобразный, женщин доить еще не додумались.

***

Тупость нынешних переводчиков и СМИ-шников торчит на каждом углу. Старого седого дядьку, правящего в Монако, называют принцем. А его дочь – поп-певицу – принцессой Монако. Болваны, они не принц и не принцесса – они князь и княжна. Ибо слово prince – это не только принц, но и князь. Ведь Монако – это княжество.

Но ведь это – всеобщая дурость в РФ. Глядишь фильм про Дракулу – слышишь о «принце Трансильвании». Или о «принце мира сего». Слово king везде переводят как «король». Мне говорят о королях древней Персии, античной Греции, ведической Индии. Тупицы, в русской традиции они – цари, а короли появляются лишь в Средневековье. И то – у германских и романских народов, да у кельтов – на Востоке и на Руси королей не водилось. Но я почти навзничь упал, встретив выражение «Античная Русь». Древняя, уроды, древняя!

***

О чем все это говорит? О том, что разрушение собственно русского языка в Эрэфии привело к разрушению и общей лингвистической культуры. К гибели отличной школы русского перевода, коими славились и Российская империя, и СССР. К гибели самой культуры и знания.

Это говорит о том, что в РФ разрушают все – не только науку, промышленность, образование, инфраструктуру и ЖКХ, но и сам наш великий арийский (индоевропейский) язык. Что школы и вузы РФ начали штамповать брак, незнаек и невежд. Полуграмотных «узкоспециализированных» дебилов.

Максим Калашников

© Интернет против телеэкрана

ОбществоМир

10450

08.08.2009, 20:03

URL: https://babr24.info/?ADE=80081

Bytes: 8915 / 8915

Версия для печати

Скачать PDF

Поделиться в соцсетях:

Также читайте эксклюзивную информацию в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
newsbabr@gmail.com

Автор текста: Максим Калашников.

Другие статьи в рубрике "Общество"

Учебные полеты или разведка: монгольский пилот оказался в центре территориального спора

Филиппинские власти задержали гражданина Монголии по подозрению в деятельности разведывательного характера. Инцидент произошел в провинции Самбалес и сразу вызвал интерес не только местных служб безопасности, но и международных наблюдателей.

Эрнест Баатырев

ОбществоСкандалыПолитикаКитай Монголия

1574

17.02.2026

Мясная отрасль Монголии: экспортные показатели на фоне сурового дзуда

2025 год стал для монгольской мясной промышленности одновременно годом роста и испытаний. Отрасль показала заметные экспортные результаты, но суровая зима и дзуд напомнили об уязвимости традиционного животноводства перед климатическими условиями Центральной Азии.

Эрнест Баатырев

ОбществоЭкономикаМонголия

1129

16.02.2026

Телеграм Томска за неделю: уход Киняйкиной и Фидарова

Бабр представляет обзор ключевых событий и обсуждений в томском сегменте мессенджера Telegram за неделю с 9 по 15 февраля 2026 года включительно. Уход Киняйкиной Глава департамента социальной защиты населения Томской области Марина Киняйкина покинула свой пост.

Андрей Игнатьев

ОбществоПолитикаСобытияТомск

3977

16.02.2026

Блогнот. Томская экс-неделя

Начинать масштабные кадровые перестановки в пятницу, 13-го, даже губернатор Томской области Владимир Мазур не решился, хотя время поджимает.

Андрей Игнатьев

ОбществоПолитикаТомск

8167

13.02.2026

Порты или приватизация границы: чиновники спорят о судьбе стратегических территорий

Вокруг решений предыдущего правительства о судьбе приграничных земель Монголии разгорается публичный и уже откровенно конфликтный спор. Поводом стало заявление министра юстиции и внутренних дел Монголии Б. Энхбаяра, сделанное после совместного заседания кабинета министров.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаСкандалыМонголия

7661

13.02.2026

Фактчекинг против пропаганды: монгольские власти ответили на ошибку российских СМИ

Монгольская общественность и местные СМИ обсуждают показательную историю, которую называют маркером качества современной журналистики. Поводом стало сообщение российского государственного агентства о якобы российских корнях спикера Великого государственного хурала Ням-Осорына Учрала.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаСкандалыМонголия Россия

7083

12.02.2026

Приграничная зона и бизнес: коррупционный узел под видом развития

Отмена постановления о выделении десятков тысяч гектаров земли в приграничной зоне подняла вопрос о том, как в Монголии принимались стратегические решения в последние годы и насколько тесно в них переплетались государственные интересы и частный бизнес.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаЭкономикаМонголия

7438

12.02.2026

Законы для жизни: как меняется работа парламента Монголии

Работа Великого государственного хурала Монголии оценивается не только по количеству принятых законов, но и по их реальному влиянию на жизнь страны.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаМонголия

8251

11.02.2026

Цены растут быстрее доходов: болезненная инфляция в Монголии

В Монголии усиливается давление на потребительские цены, и январская статистика только закрепила этот тренд. По официальным данным, стоимость товаров и услуг в годовом выражении выросла на 7,5%, а за месяц — еще на 1,1%.

Эрнест Баатырев

ОбществоЭкономикаМонголия

1761

11.02.2026

Суд вместо стройки: почему проект мусорной электростанции застрял в конфликтах

В Монголии разрастается конфликт между государством и частным бизнесом. Спор касается проекта строительства столичной электростанции, которая должна будет работать на отходах. История показывает системную проблему отрасли.

Эрнест Баатырев

ОбществоЭкологияЭкономикаМонголия

6308

10.02.2026

Телеграм Новосибирска за неделю: заоблачная стоимость ОСАГО и очередное обрушение соцобъекта

Бабр представляет обзор ключевых событий и обсуждений в новосибирском сегменте мессенджера Telegram за неделю со 2 по 8 февраля 2026 года включительно. Заоблачная стоимость ОСАГО Депутаты пытаются решить проблему высокой стоимости ОСАГО. ЦДЖ.

Андрей Игнатьев

ОбществоПроисшествияТранспортНовосибирск

1912

10.02.2026

Телеграм Красноярска за неделю. Ксения Шойгу в «Долине Менделеева» и наезд Собчак

Бабр представляет обзор ключевых событий и обсуждений в красноярском сегменте мессенджера Telegram за неделю со 2 по 8 февраля включительно. Дочь Шойгу На прошлой неделе стало известно, что дочь Шойгу возглавит кластер по добыче и переработке редкоземельных металлов в Красноярском крае.

Анна Роменская

ОбществоПолитикаСкандалыКрасноярск

8875

09.02.2026

Лица Сибири

Кривенко Алексей (епископ Николай)

Лагунова Ирина

Семенов Вадим

Евтюхов Николай

Выговский Евгений

Коженков Сергей

Баданов Юрий

Голованов Александр

Наводников Дмитрий

Позников Сергей