Викторины на Бабре. Растележимся в субботу, съедим ежика и начнем стегать
Подводим итоги февральской викторины, показавшей, что новосибирцы отлично знают свои регионализмы. Бабр в телеграмм-канале «Новосибирск. Дальше некуда» предлагал нашим читателям ответить на три вопроса: что сибиряки подразумевают, говоря: растележиться, стегать и что или кто такие ежики.
Начнем с последнего. Безусловно, лесные ёжики в Сибири есть и, по словам зоологов, они довольно прилично отличаются от своих европейских родственников. Даурский еж, обитающий у нас, имеет не торчащие вверх короткие иголки, а гладкие, как бы зачесанные назад. Однако правильный ответ был – тефтели с мясом и рисом, и этот ответ выбрали 46 процентов респондентов. Еще 7 процентов остановили свой выбор на лесных ежах, 3 процента предположили, что это вехотка, а 4 процента опрошенных выбрали детские рукавички.
Постегаем, растележимся?
На второй вопрос предлагалось выбрать четыре варианта ответа: развалиться, распрячь телегу, разложить товар на рынке и поставить авто на парковку. Сто процентов отвечающих выбрали вариант «развалиться», и, конечно, он верный! Не в меру вольготно расположившемуся человеку, занявшему слишком много места на диване или на вокзале, в Сибири могут сказать: «Чего вы тут растележились на полвагона? Уберите чемоданы из прохода!»
И наконец, на вопрос: что такое «стегать», предлагались следующие варианты ответов: шить иглой, выбивать ковер, шутить, кого-нибудь бить и спасаться бегством. Большинство новосибирцев ответили верно, выбрав – шутить, прикалываться. Именно это сленговое слово сибиряки часто используют в данном смысловом варианте. Например: «Парни, давайте постегаем над этой ситуацией!».
А еще сибиряков хлебом не корми, дай понукать и поокать. «Дай-ка мне вон ту коробку!», «Помоги-ка мне». Сибирское «ну» вместо «да» многие считают словом-паразитом, но это не совсем так. Разумеется, в официальной литературной стилистике «дай-ка», «че» и «ну» неуместны, а в обычном общении – вполне.
Помоги-ка, сердце гибнет
Даль в своем словаре во время сбора филологического материала большое внимание уделил сибирским регионализмам. И заметил, что сибирякам свойственно усекать формы слов, например, говорить: «ты знашь» вместо «ты знаешь». «Пойти по воду» вместо «пойти за водой». Алевтина Сперанская, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка, литературы и речевой коммуникации красноярского Института филологии и языковой коммуникации объясняет данную конструкцию мифотворчеством: мол, за водой пойдешь и не найдешь, долго будешь бегать, искать.
«Например, слова «ложить» нет в литературном языке, и не было никогда. Но в народной речи оно родилось лет 700 назад, и еще будет жить, хотя литературным не станет. Не стоит пренебрежительно называть его и другие особые словечки некрасивыми. Филолог не будет ни от одного слова отказываться. Только надо определить, в какой оно ячейке живет. Диалект, говор, наречие – как раз такая ячейка, где находятся сибирские слова, тот родной язык, на котором говорят в наших деревнях и городах. С годами наш диалект развивается, пополняется новыми словами. Сибиряки не стоят на страже своей языковой идентичности. Древнее отражается в нашей современности», – считает эксперт.
А еще она довольно любопытно объясняет происхождение таких неблагозвучных фамилий, как Дураковы, Безмозгловы и так далее.
«Плохая фамилия – это обережный символ. До XVII века вообще у человека было два имени. Иваном называли по святцам, в церкви. А дома его звали дурачком. Чтобы нечистая сила обошла стороной и не тронула «дурака». Смертиным, Замогильным называли мужика, чтобы жил дольше, чтобы старуха с косой его боялась. А вот Царев – совсем не царская фамилия. Она значит – слуга, холоп царя. Чисто сибирские фамилии отвечают на вопрос «чьих будешь?» – Черных, Удалых», – отмечает Сперанская.
Так что поговорка о том, что где родился, там и пригодился, очень правильная. Дома, как говорится, и стены помогают, и земля бережет. Всем хороших выходных с добрыми пожеланиями!
Фото: Бабр