Радиопассивные элементы
Все предрекают Японии Чернобыль, но сами японцы не паникуют и верят спокойствию властей.
Власти Японии вчера весь день пытались взять под контроль ситуацию на аварийной атомной электростанции "Фукусима-1". Однако охладить поврежденные реакторы не удалось даже с помощью военных вертолетов и спецтехники. Тем не менее Токио продолжает утверждать, что угрозы для здоровья тех, кто находится за пределами 30-километровой зоны от АЭС, нет. Однако иностранцы в это не верят и массово покидают страну. Панике не поддаются только японцы и россияне. Последние даже составили открытое письмо, в котором просят СМИ и родственников в РФ "прекратить панику и не нагнетать обстановку".
Новых взрывов и пожаров на аварийных блоках АЭС "Фукусима-1" вчера не было, однако стабилизировать ситуацию так и не удалось. К операции по спасению электростанции присоединились четыре военных вертолета Boeing CH-47 Chinook. Они сбросили на перегретые реакторы десятки тонн воды, пытаясь охладить бассейны с отработанным ядерным топливом. Серьезные ограничения накладывает повышенный уровень радиации в районе АЭС, из-за которого предельное время работы авиационной техники там ограничено 40 минутами. Кроме того, спасатели начали применять дальнобойные водометные пушки. В ближайшее время власти надеются возобновить и подачу электричества к АЭС, а значит, и работу систем охлаждения.
Тем временем в мире все чаще слышны голоса тех, кто утверждает, что ситуация на "Фукусиме-1" гораздо хуже, чем признают власти Японии. Так, специалист по ядерным проблемам лондонского Имперского колледжа Саймон Уокер назвал аварию на японской АЭС "медленным Чернобылем". Как и многие западные эксперты, он считает наиболее критичными ближайшие сутки: если не удастся обеспечить охлаждение топливных стержней, они оплавятся, а это грозит возгоранием и масштабным выбросом радиации.
Власти Китая, США, Канады и большинства стран ЕС настоятельно рекомендовали своим гражданам покинуть зону в радиусе 80-100 км от аварийной АЭС, а при возможности и вовсе уехать из страны. Уговаривать большинство иностранцев не пришлось. Многие из них уже после первого взрыва на "Фукусиме-1" забронировали билеты домой, и вчера в аэропортах страны было куда больше людей, чем на улицах или рынках. На вопросы журналистов отбывающие отвечали в унисон: "Землетрясение и цунами — это одно, а радиация — другое. Мало ли что говорят местные власти, японцы вообще не любят сор из избы выносить. Лучше уехать от греха подальше".
Вчера значительно расширился и список иностранных компаний, решивших эвакуировать свой персонал из Японии. Национальные перевозчики ряда стран организовали дополнительные рейсы, но мест для всех желающих улететь все равно не хватает. Спрос на авиабилеты из Японии с 11 марта вырос примерно в 6,5 раза по сравнению с тем же периодом прошлого года.
Сами же японцы продолжают вести себя на удивление спокойно. Они не жалуются на отключения электричества, растущие очереди за бензином и отсутствие товаров первой необходимости, не ставят под сомнение заявления властей об отсутствии угрозы повторения Чернобыля и не пытаются уехать из страны. А некоторые даже связываются с иностранными журналистами и просят их не драматизировать ситуацию и перестать говорить, что катастрофа неминуема.
Почти так же ведут себя и большинство граждан РФ, проживающих в Японии. Вчера представители русской общины в Токио составили открытое письмо, в котором, в частности, говорится: "Дорогие друзья и родственники в России, на Украине и т. д.! Находящиеся сейчас в Японии вынуждены констатировать, что уровень давления со стороны родственников и русскоязычных СМИ выходит на первое место по нанесению ущерба нам, стремительно обгоняя по последствиям само землетрясение, незначительные дозы радиации и т. п. Убедительно просим вас прекратить панику и не нагнетать обстановку. Мы внимательнейшим образом отслеживаем ситуацию из самых разных источников, которых у нас тут, поверьте, в разы больше".
Тем не менее МИД РФ принял решение эвакуировать из Японии членов семей сотрудников посольства, генконсульств и торговых представительств. Сами сотрудники останутся на рабочих местах. Ожидается, что за их семьями сегодня прилетит специальный борт "Аэрофлота". В открытой продаже будут только билеты в бизнес-класс, а места в экономкласс семьи сотрудников смогут приобрести по фиксированной цене, которую в авиакомпании обнародовать не стали. Представитель МИД РФ Александр Лукашевич вчера заявил, что остальных своих граждан Россия готова эвакуировать в случае критической ситуации. "Технические возможности для вывоза наших граждан имеются, но будем надеяться, что ситуация не дойдет до такого разворота,— сказал господин Лукашевич.— Соблюдайте спокойствие, за всеми вопросами обращайтесь в посольство. Оно очень мобильно".
Впрочем, большинство россиян, находящихся в Японии, похоже, больше рассчитывают на собственные силы, чем на родное государство. Об этом "Ъ" заявил владелец турфирмы из города Осака Алексей Чекаев. На днях он пытался связаться с российским консульством в Осаке, чтобы узнать, как быстрее оформить своим малолетним детям российское гражданство на случай экстренной эвакуации, но консультации не получил. "Я очень долго висел на трубке, слушая "Подмосковные вечера", но мне никто так и не ответил. И так повторилось несколько раз. Знаю, что сотрудники других посольств сами связываются со своими гражданами, наши же в первую очередь самовывозом занимаются",— посетовал Алексей Чекаев. При этом он отметил, что уезжать пока не собирается и решится на эвакуацию только в случае угрозы здоровью его семьи.
Однако среди граждан РФ есть и те, кто уже сидит на чемоданах. Исследователь из университета города Осака Ольга Малышевская намерена покинуть Японию завтра. "Сяду на паром до Владивостока, места еще есть. У меня маленький ребенок, а ситуация непонятная и непредсказуемая. В российских и западных СМИ говорят одно, в японских — другое. Лучше перестраховаться",— заявила Ольга Малышевская "Ъ". При этом она подчеркнула, что приняла решение об отъезде, когда узнала об эвакуации семей российских дипломатов. "Я позвонила в наше посольство, и мне посоветовали не волноваться и не верить российским СМИ,— рассказывает девушка.— Однако они так и не смогли ответить мне на вопрос, почему сами отправляют семьи домой".
Тем временем Роспотребнадзор объявил о намерении проверять на радиоактивность прибывающие в Москву и на Дальний Восток рейсы из Токио. Там уточнили, что, если у людей с любым гражданством будут выявлены признаки радиационного загрязнения, они будут направлены в больницы. "Высылать ни в коем случае никого не будут",— заверили в ведомстве.
В управлении информации МЧС РФ "Ъ" вчера сообщили, что радиационный фон в зоне работы российских спасателей пока остается в норме. За два дня работы они обследовали около 100 кв. км в районе города Сендай, вчера разбирали завалы у населенного пункта Исиномаки и в районе аэропорта. Живых обнаружить пока не удалось.
В пределах допустимых норм радиационный фон остается и в российских регионах Дальнего Востока, однако настроения у людей там крайне тревожные. В аптеках и продовольственных магазинах массово раскупают йодсодержащие препараты, морскую капусту и красное вино. Во Владивостоке вчера активно распространялся слух, что краевые чиновники вывозят свои семьи. Супруга губернатора Приморья Сергея Дарькина Лариса Белоброва, артистка краевого драмтеатра, вынуждена была даже сделать заявление для СМИ: "Никуда мы не уезжали и не планируем". А на Сахалине третий день царит ажиотаж на авиабилеты, которые покупаются за любую цену,— вплоть до 90 тыс. руб. за рейс до Москвы в экономклассе. "Аэрофлот" начал выполнять дополнительный рейс Москва—Южно-Сахалинск—Москва (средняя стоимость перелета в экономклассе составит около 30 тыс. руб.). Такое же решение приняла авиакомпания "Трансаэро". В авиакомпаниях "Владивосток-Авиа" и S7 отмечают значительный рост спроса на маршруты с Дальнего Востока в центральные регионы России и в Сибирь.
Между тем вчера пресс-секретарь премьера РФ Дмитрий Песков сообщил, что Владимир Путин в субботу совершит ранее не планировавшуюся поездку на Сахалин. Официально визит будет связан с решением вопросов по добыче газа.
Елена Черненко, Андрей Козенко, Екатерина Соболь; Алексей Чернышев, Владивосток