Немецкий язык обнищал
Rindfleischetikettierungsuberwachungsaufgabenubertrag больше нет. Немецкий зык лишился своего главного богатства – слова из 63 букв. В переводе с немецкого оно означает - «закон о распределении обязанностей по надзору за маркировкой говядины».
До недавнего времени термин входил в название закона федеральной земли Мекленбург-Передняя Померания. В прессе он упоминался как RkReU"AU"G. 29 мая местные власти приняли решение этот закон отменить в связи с появлением новых нормативных актов.
Отныне применение самого длинного слова в современном немецком языке будет сокращаться, окончательно отомрёт. В языке оно держалось исключительно по причине частых упоминаний в прессе; в устной речи его никто не использовал. В словарь немецкого языка лингвистами оно также не было включено.
Теперь, как пишет lenta.ru, рекордсменом станет слово Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapita"nswitwe из 48 букв, которое означает «вдова капитана пароходного общества на Дунае».
Появление бесконечно длинных слов в немецком языке возможно благодаря словообразовательной модели: новое слово формируется путем сращивания корней других слов. Общество изучения немецкого языка для наглядной демонстрации этого явления придумало слово Rindfleischetikettierungsu"berwachungsaufgabenu"bertragungsgesetzesentwurfsdebattierklubdisk-ussionsstandsberichterstattungsgeldantragsformular, состоящее из 140 букв. В переводе на русский оно означает «бланк заявления о получении денег на предоставление отчета о состоянии обсуждений в дискуссионном клубе по законопроекту о распределении обязанностей по надзору за маркировкой говядины».